Friends 시즌1 8화 대사/단어 정리입니다.
한국어를 먼저 보고 영어로 말해보세요~
한편을 4부분으로 나눠서 5분 분량의 단위로 나갑니다.
강세가 들어가는 부분 앞에 슬래쉬로 나누어 표기하였습니다.
오늘의 문장!
이보다 더 좋을 수 있을까?
does it / get better than / this?
안녕, 멋쟁이 어떻게 지내?
Shelley : Hey gorgeous, how's it / going?
형광등 불빛 아래서 컵라면을 먹고 있어
Chandler : Dehydrated / Japanese / noodles under fluorescent lights...
(건조시키다 – dehydrate, 형광성의 – fluorescent)
이보다 더 좋을 수 있을까?
does it / get better than / this?
질문, 요즘 누구 만나?
Shelley : Question. You're not / dating anybody,
너한테 딱맞는 완벽한 사람을 발견했거든
are you? Because / I met somebody who would be / perfect for you.
완벽한 게 문제일 수도 있어
Chandler : Ah, you see, /“perfect” might be a / problem.
상대에게 의존하거나 자기 파괴적이면 모를까
Had you said “co-dependent”, or “self-destructive”...
(파괴적인 – destructive)
토요일 어때?
Shelley : Do you want a / date Saturday?
화장실에 가서 변기에 머리나 박을게
I'm just gonna go / flush myself down the / toilet now.
(씻어 내리다, 물내리다 – flush down)
그 다음에는 라면도 제대로 못먹었잖아
Chandler : ...couldn't enjoy a / cup of / noodles after / that.
진짜 어이없지 않아?
I mean, is that ridiculous?
그렇게 생각했다는게 믿어져?
Can you believe she actually / thought that?
나도 널 처음 봤을 때 나도 약간.. 아마도 그랬을거야
Rachel : when I / first met you, you know, I / thought maybe, / possibly, you / might be…
(아마 – possibly)
그런데 피비 생일 파티 내내 내 가슴을 쳐다보는 걸 보고 생각을 바꿨지
Rachel : Yeah, then you / spent Phoebe's entire / birthday party / talking to my / breasts, so then I / figured maybe / not.
(유방, 가슴 – breast)
그럼 너희 중에도 날 처음 봤을 때 그런 생각 한 사람 있어?
Chandler : Huh. Did, uh... any of the / rest of you / guys / think that when you / first / met me?
나도 아니야. 물론 대학 시절에 수전 살라도어는 그랬지만.
Ross : Nono, me neither. Although, uh, you know, / back in / college, Susan Sallidor did.
(과거 ~ 때에 – back in college)
정말이야? 아니라고 말해줬지?
Chandler : You're kidding! Did you / tell her I / wasn't?
실은 나도 그 애와 사귀고 싶었거든
Ross : No. No, it's just 'cause, uh, I kinda / wanted to / go out with her / too,
그래서 네가 버니 스펠먼과 사귄다고 했어. 버니도 수전을 좋아했거든
so I / told her, actually, you were / seeing / Bernie / Spellman... who / also liked / her, so...
아주 흥미롭군
Chandler : Well, this is / fascinating.
(마음을 사로잡다, 매혹하다 – fascinating)
내가 어떤데 그래?
So, uh, what / is it about me?
글쎄, 뭐랄까. 넌 똑똑하고 재미있어
Phoebe : I don’t know, 'cause you're / smart, you're / funny...
로스도 똑똑하고 재밌어. 로스도 그래보여?
Chandler : Ross is / smart and / funny, Do you ever / think that about / him?
잘모르겠지만… 넌 수준이 높잖아
Monica : you just … you have a quality.
(질, 고급, 양질 – quality)
자세히 말 안해주면 어쩌나 했는데.
because I was / worried you / guys were gonna be / vague about this.
(희미한, 애매한 – vague)
레이첼, 파올로가 로마에서 전화했어
Monica : Rachel, it's / Paolo calling from / Rome.
로마에서 전화를 했다고? 나도 할 수 있어. 로마에 가면 되잖아
Ross : So he's / calling from / Rome. I could / do that. Just gotta / go to Rome.
너희 아빠 전화야. 짧게 끝낼 수 없어? 로마와 통화중이어서.
Rachel : Monica, your / dad just / beeped in, but can you / make it / quick? Cause I’m / talking to Rome.
외할머니는 어떠세요?
Ross : how's she doing?
의사 말이 얼마 못 버틸 거래
Aunt Lillian : The / doctor says it's a / matter of / hours.
(겨우 몇시간 – a matter of hours)
와줘서 고맙구나
I'm / glad you're / here.
머리는 왜그래?
What's / with your / hair?
뭐가 달라졌지?
Mrs. Geller : What's / different?
어쩐지
Mrs. Geller : Oh, maybe / that's it.
엄마 때문에 미치겠어
Monica : She is unbelievable
여기 잠시 있자. 그다음 잔소리는 남자 친구랑 직업이니까 준비해야지
Ross : Okay, relax, relax. Okay, we are gonna / be here for a / while, it / looks like, and we still have / boyfriends and your career to cover.
외할머니 가방 바닥에 있던 먼지 붙은 박하사탕
Monica : The / fuzzy little / mints at the / bottom of her / purse.
(솜털이 보송보송한 – fuzzy)
정말 끔찍했지
Ross : Oh! Yeah, they were / gross.
(징그럽다, 엽기적, 역겁다 – gross)
제가 좋아한건 할머니의 감미료에요
Oh, you know what I / loved? Her Sweet 'N Lows.
식당 같은 데를 가면 늘 훔쳐 왔잖아요
How she was / always / stealing them from / restaurants.
식당만이 아니야. 우리집에서도 가져가셨어
Mr. Geller : Not just / restaurants, from our / house.
너무 작아보여
Ross : She looks / so small.
그러게
Monica : I know.
이제 할아버지와 필리스 이모와 함께 계시겠네
Ross : Well, at / least she's with / Pop-Pop and Aunt / Phyllis now.
무슨 일이니?
Mrs. Geller : What is going / on?!
외할머니 돌아가셨다고 간호사가 그랬죠?
Ross : you / know how the / nurse said that-that Nana had / passed?
(돌아가시다 – pass)
그런데 아니에요
Well, she's not quite.
(정말 그렇다, 그렇고 말고 – quite)
안돌아가셨어요 외할머니가 부활하셨나봐요.
Ross : She's not / passed, she's / present, she's / back.
(있는, 존재하는 – present)
아마 돌아가셨을 텐데
Mr. Geller : She / may have / died.
지금 알아보는 중이죠
Mr. Geller : We're / looking into it.
보고 올게요
Ross : Uh, I'll go see.
이런 일은 처음이에요
Nurse : This almost / never / happens!
2020/02/14 - [English Study/미드 쉐도잉 팁] - 미드 프렌즈가 영어공부의 최적인 이유 (당신은 이제 프렌즈에 빠지게 됩니다)
2019/01/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 노하우/꿀팁 - 절대 암기하지 마라! (영어회화독학)
2019/09/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 1년 후... 나에게 생긴 변화(feat. 초보 쉐도잉 팁)
/12/03 - [Study] - 영어공부(쉐도잉)하기 좋은 수준별 넷플릭스 애니메이션 추천 - 성인/유아 함께 가능한 컨텐츠
2019/12/31 - [Study] - 영어 쉐도잉에 최적화된 어플 추천 (자투리 시간 활용법)
2019/12/27 - [Study/미드 영어표현] - Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 1화 (S01E01)
2019/12/29 - [Study/미드 영어패턴] - Friends로 배우는 영어회화 패턴 - 시즌1 1화 (S01E01)
2020/01/03 - [Study/소리로 배우는 영어] - 소리로 배우는 영어 - 맥스앤루비 S1E1 (Ruby's piano practice)
'English Study' 카테고리의 다른 글
영어공부하기 좋은 넷플릭스 미드 추천 - 그린하우스 아카데미(Greenhouse Academy) (0) | 2020.03.08 |
---|---|
Friends 시즌1-8화 대사/단어 총정리 - 2 (미드영어표현) (0) | 2020.03.07 |
Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 7화 (S01E07) (0) | 2020.02.29 |
Friends 시즌1-7화 대사/단어 총정리 - 4 (미드영어표현) (0) | 2020.02.27 |
Friends 시즌1-7화 대사/단어 총정리 - 3 (미드영어표현) (0) | 2020.02.25 |