Friends 시즌1 9화 대사/단어 정리입니다.
한국어를 먼저 보고 영어로 말해보세요~
한편을 4부분으로 나눠서 5분 분량의 단위로 나갑니다.
테리, 제가 일한 지 얼마 안 된건 알지만 혹시나 해서 여쭤보는데 100달러만 가불 할 수 있을까요?
Rachel : Terry, I, I, I know that I haven't worked here very long, but I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 advance in my salary?
(가불 – advance)
가불?
Terry : An advance?
추구 감사절을 가족과 보내려구요
Rachel : It's so that I can spend Thanksgiving with my family.
(~하도록, ~위하여 – so that)
매년 베일에서 스키를 타는데 아빠가 돈을 내주셨거든요
See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket,
근데 이제 제가 독립이라는 걸 하기 시작했어요 그래서 이 일도 하는 거고요
but I sort of started the whole independent thing, you know, which is actually why I took this job.
레이첼, 우리 아가씨. 넌 아주 일을 못하는 웨이트리스야. 정말 최악이지.
Terry : Rachel, Rachel, sweetheart. You're a terrible, terrible waitress. Really, really awful.
(끔찍한, 지독한 – awful)
무슨 말씀인지 알아요 저도 인정해요
Rachel : Ok, I, I hear what you're saying. I'm with you.
근데 노력하고 있어요 점점 나아지고 있고요
Um… but I, but I'm trying really hard. And I think I'm doing better.
정말이에요. 커피 필요하신 분?
I really do. Does anybody need coffee?
맙소사
Oh, look at that.
실례합니다, 손님 여기 단골이시죠?
Rachel : Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time.
혹시 올때마다 주실 팁을 미리 주시면 안될까요?
I was just wondering, do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips?
괜찮아요, 손님. 아까 물 쏟은 거 미안해요
Rachel : Ok, ok, that's fine. Fine. Hey, I'm sorry about that spill before.
(엎지르다, 쏟다 – spiil)
이제 98달러 50센트 남았어
Only $98.50 to go.
추구 감사절 때 부모님이 푸에르토리코에 가신대
Monica : Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
뭐? 아니야
Ross : No, they're not.
맞아, 초대받고 가신대
Monica : Yes, they are. The Blymens invited them.
그럴리가 없어
Ross : You're wrong.
가신다니까
Monica : I am not wrong.
그렇지 않아
Ross : You're wrong.
방금 얘기했어
Monica : No, I just talked to them.
엄마한테 물어볼거야
Ross : I'm calling Mom.
혹시 몰라서 물어보는 건데 너 화장했어?
Chandler : And this from the cry-for-help department. Are you wearing makeup?
그래 맞아. 오늘부터 난 공식적인 배우이자 모델이시다
Joey : Yes, I am. As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor slash model.
(오늘부로, 오늘 현재로 – as of today)
난 네가 오늘부터 남자이자 여자가 된 줄 알았어
Chandler : That's so funny, 'cause I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man slash woman.
어디 모델 했어?
Phoebe : What were you modeling for?
시립 병원 포스터 알지?
Joey : You know those posters for the city free clinic?
그럼 그 포스터의 아주 건강한 남자 역할이야?
Monica : Oh, wow, so you're gonna be one of those "healthy, healthy, healthy guys"?
천식 모델도 잘생겼더라
Phoebe : You know, the asthma guy was really cute.
(천식 – asthma)
포스터의 주제는 뭔지 알아?
Chandler : Do you know which one you're gonna be?
잘 모르지만 라임병 얘기는 들었어
Joey : No, but I hear lyme disease is open, so...
잘해봐, 걸렸으면 좋겠다
Chandler : Good luck, man. I hope you get it.
네 말대로였어. 어떻게 그러실 수가 있지? 추수 감사절인데
Ross : Well, you were right. How can they do this to us, huh? It's Thanksgiving.
내가 우리집에서 요리하는건 어떄?
Monica : Ok, I'll tell you what. How about I cook dinner at my place?
엄마랑 똑같이 요리해 줄게
I'll make it just like Mom's.
덩어리 있는 으깬 감자 해줄래?
Ross : Will you make the mashed potatoes with the lumps?
(으깨다 – mash, 덩어리 – lump)
꼭 그렇게 해 준다는게 아니라…
Monica : You know, they're not actually supposed to have...
그렇게 할게
I'll work on the lumps.
조이는 집에 가지?
Joey, you're going home, right?
챈들러는 아직도 청교도가 만든 휴가는 안 지내지?
Monica : And I assume, Chandler, you are still boycotting all the pilgrim holidays.
(추정하다 – assume, 보이콧하다, 구매/사용/참여를 거부하다 – boycott, 순례자 – pilgrim)
응, 절대로 안지켜
Chandler : Yes, every single one of them.
피비는 할머니와 보낼 거야?
Monica : Phoebe, you're gonna be with your grandma?
할머니 남자 친구도 같이
Phoebe : Yeah, and her boyfriend.
그런데 음력으로 해서 12월에 추수 감사절 지낼거야
But we're celebrating Thanksgiving in December 'cause he is lunar.
(기념하다, 축하하다 기리다 – celebrate, 달의, 음력의 – lunar)
그럼 목요일에는 별일 없지?
Monica : So you're free Thursday, then.
응. 가도돼?
Phoebe : Yeah. Oh, can I come?
넌 아직도 베일에 갈 생각이야?
Monica : (Yeah)… Rach, are you still thinking you're gonna make it to Vail?
물론이지. 슉슉슉. 102달러 남았어.
Rachel : Absolutely. Shoop, shoop, shoop. Only a hundred and two dollars to go.
98달러 50센트 남았다며?
Chandler : I thought it was $98.50.
그랬었는데, 컵을 깼어
Rachel : Yeah, well it was. I, I broke a cup.
캐럴한테 가야겠다
Ross : Well, I'm off to Carol's.
(난 가야겠어 – I’m off)
캐롤도 초대해
Phoebe : Ooh, ooh! Why don't we invite her?
내 전처는 초대하기 싫어. 아마 레즈비언 동반자와 같이 올걸
Ross : Ooh, ooh. Because she's my ex-wife, and will probably want to bring her, ooh, ooh, lesbian life partner.
안녕하세요 캐롤 있어요?
Ross : Hi, is uh, is Carol here?
아니요, 교직원 회의에 갔어요
Susan : No, she's at a faculty meeting.
(교직원 – faculty)
내 해골을 가지러 왔어요. 제꺼 말고요
Ross : Oh, I uh, just came by to pick up my skull. Well, not mine, but…
(잠깐 들르다 – come by, 두개골 – skull)
캐럴이 빌려 갔는데 박물관에 돌려줘야 하거든요
Ross : Thanks. Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum.
어떻게 생겼어요?
Susan : What's it look like?
커다란 얼굴에 피부가 없어요
Ross : Kinda like a big face without skin.
그렇겠죠. 나도 그럴 줄 알았어요
Susan : Yes, I'm familiar with the concept.
찾아보죠
We can just look for it.
레즈비언이 되기 위한 책이 엄청 많네요
Ross : Ok. (…) Wow, you guys… sure have a lot of books about being a lesbian.
물론이에요 수업을 들어야 하죠
Susan : Well, you know, you have to take a course.
안그러면 레즈비언이 될 수 없어요
Otherwise, they don't let you do it.
‘거북이 여틀’은 명작이죠
Ross : Hey, hey, Yertle the Turtle. A classic.
(일류의, 고전, 명작 – classic)
요즘 아기에게 읽어 주고 있어요
Susan : Actually, I'm reading it to the baby.
아직 태어나지 않았는데요?
Ross : The uh, the baby that hasn't been born
그건 좀… 이상한거 아니에요?
yet? Wouldn't that mean you're... crazy?
태아가 소리를 듣는 거 몰라요?
Susan : What, you don't think they can hear sounds in there?
농담이죠?
Ross : You're not serious,
진짜 아기에게 말을 한다고요?
I mean, you really... you really talk to it?
네 항상이요. 아기가 내 목소리를 알면 좋겠어요
Susan : Yeah, all the time. I want the baby to know my voice.
내 얘기도 해 줬어요?
Ross : Do you uh, do you talk about me?
네, 항상 하죠
Susan : Yeah, yeah, all the time.
아빠가 아니라 정자 준 ‘보보’라고 알려줬어요
Susan : But, um… we just refer to you as Bobo the Sperm Guy.
(~을 ~이라고 부르다 – refer to ~ as ~)
2020/02/14 - [English Study/미드 쉐도잉 팁] - 미드 프렌즈가 영어공부의 최적인 이유 (당신은 이제 프렌즈에 빠지게 됩니다)
2019/01/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 노하우/꿀팁 - 절대 암기하지 마라! (영어회화독학)
2019/09/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 1년 후... 나에게 생긴 변화(feat. 초보 쉐도잉 팁)
/12/03 - [Study] - 영어공부(쉐도잉)하기 좋은 수준별 넷플릭스 애니메이션 추천 - 성인/유아 함께 가능한 컨텐츠
2019/12/31 - [Study] - 영어 쉐도잉에 최적화된 어플 추천 (자투리 시간 활용법)
2019/12/27 - [Study/미드 영어표현] - Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 1화 (S01E01)
2019/12/29 - [Study/미드 영어패턴] - Friends로 배우는 영어회화 패턴 - 시즌1 1화 (S01E01)
2020/01/03 - [Study/소리로 배우는 영어] - 소리로 배우는 영어 - 맥스앤루비 S1E1 (Ruby's piano practice)
'English Study' 카테고리의 다른 글
Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 3 (미드영어표현) (0) | 2020.03.26 |
---|---|
Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 2 (미드영어표현) (0) | 2020.03.22 |
영어공부하기 좋은 유튜브 컨텐츠 추천 - Jenn Im (0) | 2020.03.16 |
Friends 시즌1-8화 대사/단어 총정리 - 4 (미드영어표현) (0) | 2020.03.14 |
Friends 시즌1-8화 대사/단어 총정리 - 3 (미드영어표현) (0) | 2020.03.12 |