본문 바로가기
English Study

Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 1 (미드영어표현)

by White,,JY 2020. 3. 19.
728x90
300x250

Friends 시즌1 9화 대사/단어 정리입니다.

한국어를 먼저 보고 영어로 말해보세요~

한편을 4부분으로 나눠서 5분 분량의 단위로 나갑니다.

 

 

테리, 제가 일한 얼마 된건 알지만 혹시나 해서 여쭤보는데 100달러만 가불 있을까요?

Rachel : Terry, I, I, I know that I haven't worked here very long, but I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 advance in my salary?

(가불 – advance)

 

가불?

Terry : An advance?

 

추구 감사절을 가족과 보내려구요

Rachel : It's so that I can spend Thanksgiving with my family.

(~하도록, ~위하여 so that)

 

매년 베일에서 스키를 타는데 아빠가 돈을 내주셨거든요

See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket,

 

근데 이제 제가 독립이라는 하기 시작했어요 그래서 일도 하는 거고요

but I sort of started the whole independent thing, you know, which is actually why I took this job.

 

레이첼, 우리 아가씨. 넌 아주 일을 못하는 웨이트리스야. 정말 최악이지.

Terry : Rachel, Rachel, sweetheart. You're a terrible, terrible waitress. Really, really awful.

(끔찍한, 지독한 – awful)

 

무슨 말씀인지 알아요 저도 인정해요

Rachel : Ok, I, I hear what you're saying. I'm with you.

 

근데 노력하고 있어요 점점 나아지고 있고요

Umbut I, but I'm trying really hard. And I think I'm doing better.

 

정말이에요. 커피 필요하신 ?

I really do. Does anybody need coffee?

 

맙소사

Oh, look at that.

 

실례합니다, 손님 여기 단골이시죠?

Rachel : Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time.

 

혹시 올때마다 주실 팁을 미리 주시면 안될까요?

I was just wondering, do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips?

 

괜찮아요, 손님. 아까 물 쏟은 거 미안해요

Rachel : Ok, ok, that's fine. Fine. Hey, I'm sorry about that spill before.

(엎지르다, 쏟다 spiil)

 

이제 98달러 50센트 남았어

Only $98.50 to go.

 

추구 감사절 때 부모님이 푸에르토리코에 가신대

Monica : Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?

 

? 아니야

Ross : No, they're not.

 

맞아, 초대받고 가신대

Monica : Yes, they are. The Blymens invited them.

 

그럴리가 없어

Ross : You're wrong.

 

가신다니까

Monica : I am not wrong.

 

그렇지 않아

Ross : You're wrong.

 

방금 얘기했어

Monica : No, I just talked to them.

 

엄마한테 물어볼거야

Ross : I'm calling Mom.

 

혹시 몰라서 물어보는 건데 너 화장했어?

Chandler : And this from the cry-for-help department. Are you wearing makeup?

 

그래 맞아. 오늘부터 난 공식적인 배우이자 모델이시다

Joey : Yes, I am. As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor slash model.

(오늘부로, 오늘 현재로 – as of today)

 

난 네가 오늘부터 남자이자 여자가 된 줄 알았어

Chandler : That's so funny, 'cause I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man slash woman.

 

어디 모델 했어?

Phoebe : What were you modeling for?

 

시립 병원 포스터 알지?

Joey : You know those posters for the city free clinic?

 

그럼 그 포스터의 아주 건강한 남자 역할이야?

Monica : Oh, wow, so you're gonna be one of those "healthy, healthy, healthy guys"?

 

천식 모델도 잘생겼더라

Phoebe : You know, the asthma guy was really cute.

(천식 – asthma)

 

포스터의 주제는 뭔지 알아?

Chandler : Do you know which one you're gonna be?

 

잘 모르지만 라임병 얘기는 들었어

Joey : No, but I hear lyme disease is open, so...

 

잘해봐, 걸렸으면 좋겠다

Chandler : Good luck, man. I hope you get it.

 

말대로였어. 어떻게 그러실 수가 있지? 추수 감사절인데

Ross : Well, you were right. How can they do this to us, huh? It's Thanksgiving.

 

내가 우리집에서 요리하는건 어떄?

Monica : Ok, I'll tell you what. How about I cook dinner at my place?

 

엄마랑 똑같이 요리해 줄게

I'll make it just like Mom's.

 

덩어리 있는 으깬 감자 해줄래?

Ross : Will you make the mashed potatoes with the lumps?

(으깨다 – mash, 덩어리 – lump)

 

그렇게 준다는게 아니라

Monica : You know, they're not actually supposed to have...

 

그렇게 할게

I'll work on the lumps.

 

조이는 집에 가지?

Joey, you're going home, right?

 

챈들러는 아직도 청교도가 만든 휴가는 안 지내지?

Monica : And I assume, Chandler, you are still boycotting all the pilgrim holidays.

(추정하다 – assume, 보이콧하다, 구매/사용/참여를 거부하다 – boycott, 순례자 – pilgrim)

, 절대로 안지켜

Chandler : Yes, every single one of them.

 

피비는 할머니와 보낼 거야?

Monica : Phoebe, you're gonna be with your grandma?

 

할머니 남자 친구도 같이

Phoebe : Yeah, and her boyfriend.

 

그런데 음력으로 해서 12월에 추수 감사절 지낼거야

But we're celebrating Thanksgiving in December 'cause he is lunar.

(기념하다, 축하하다 기리다 – celebrate, 달의, 음력의 – lunar)

 

그럼 목요일에는 별일 없지?

Monica : So you're free Thursday, then.

 

. 가도돼?

Phoebe : Yeah. Oh, can I come?

 

넌 아직도 베일에 갈 생각이야?

Monica : (Yeah)Rach, are you still thinking you're gonna make it to Vail?

 

물론이지. 슉슉슉. 102달러 남았어.

Rachel : Absolutely. Shoop, shoop, shoop. Only a hundred and two dollars to go.

 

98달러 50센트 남았다며?

Chandler : I thought it was $98.50.

 

그랬었는데, 컵을 깼어

Rachel : Yeah, well it was. I, I broke a cup.

 

캐럴한테 가야겠다

Ross : Well, I'm off to Carol's.

(난 가야겠어 – I’m off)

 

캐롤도 초대해

Phoebe : Ooh, ooh! Why don't we invite her?

 

전처는 초대하기 싫어. 아마 레즈비언 동반자와 같이 올걸

Ross : Ooh, ooh. Because she's my ex-wife, and will probably want to bring her, ooh, ooh, lesbian life partner.

 

안녕하세요 캐롤 있어요?

Ross : Hi, is uh, is Carol here?

 

아니요, 교직원 회의에 갔어요

Susan : No, she's at a faculty meeting.

(교직원 – faculty)

 

해골을 가지러 왔어요. 제꺼 말고요

Ross : Oh, I uh, just came by to pick up my skull. Well, not mine, but

(잠깐 들르다 come by, 두개골 skull)

 

캐럴이 빌려 갔는데 박물관에 돌려줘야 하거든요

Ross : Thanks. Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum.

 

어떻게 생겼어요?

Susan : What's it look like?

 

커다란 얼굴에 피부가 없어요

Ross : Kinda like a big face without skin.

 

그렇겠죠. 나도 그럴 줄 알았어요

Susan : Yes, I'm familiar with the concept.

 

찾아보죠

We can just look for it.

레즈비언이 되기 위한 책이 엄청 많네요

Ross : Ok. () Wow, you guyssure have a lot of books about being a lesbian.

 

물론이에요 수업을 들어야 하죠

Susan : Well, you know, you have to take a course.

 

안그러면 레즈비언이 없어요

Otherwise, they don't let you do it.

 

거북이 여틀은 명작이죠

Ross : Hey, hey, Yertle the Turtle. A classic.

(일류의, 고전, 명작 – classic)

 

요즘 아기에게 읽어 주고 있어요

Susan : Actually, I'm reading it to the baby.

 

아직 태어나지 않았는데요?

Ross : The uh, the baby that hasn't been born

 

그건 좀이상한거 아니에요?

yet? Wouldn't that mean you're... crazy?

 

태아가 소리를 듣는 거 몰라요?

Susan : What, you don't think they can hear sounds in there?

 

농담이죠?

Ross : You're not serious,

 

진짜 아기에게 말을 한다고요?

I mean, you really... you really talk to it?

 

네 항상이요. 아기가 내 목소리를 알면 좋겠어요

Susan : Yeah, all the time. I want the baby to know my voice.

 

얘기도 줬어요?

Ross : Do you uh, do you talk about me?

 

, 항상 하죠

Susan : Yeah, yeah, all the time.

 

아빠가 아니라 정자 준 보보라고 알려줬어요

Susan : But, umwe just refer to you as Bobo the Sperm Guy.

(~~이라고 부르다 – refer to ~ as ~)

 

 

2020/02/14 - [English Study/미드 쉐도잉 팁] - 미드 프렌즈가 영어공부의 최적인 이유 (당신은 이제 프렌즈에 빠지게 됩니다)

 

미드 프렌즈가 영어공부의 최적인 이유 (당신은 이제 프렌즈에 빠지게 됩니다)

오늘은 제 최애미드인 프렌즈(Friends)에 대해서 이야기 해보고자 합니다. 프렌즈는 1994년 ~ 2004년 동안 미국NBC에서 방영된 시트콤입니다. 총 시즌 10이 제작되었죠. 미드로 영어공부하기 하면 빼놓지 않고 이..

jyj1118.tistory.com

2019/01/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 노하우/꿀팁 - 절대 암기하지 마라! (영어회화독학)

 

미드 쉐도잉 노하우/꿀팁 - 절대 암기하지 마라! (영어회화독학)

쉐도잉을 시작하면서 여러가지 시행착오를 겪고 가장 효율적이면서 효과가 있는 방법들을 연구해 보았다. 여러가지 블로그 및 유투브 이곳저곳을 뒤지며 쉐도잉 방법들에 대해서 조사했고 거기서 말하는 방법들을..

jyj1118.tistory.com

2019/09/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 1년 후... 나에게 생긴 변화(feat. 초보 쉐도잉 팁)

 

미드 쉐도잉 1년 후... 나에게 생긴 변화(feat. 초보 쉐도잉 팁)

내가 미드 쉐도잉을 시작한지 이제 딱 1년이 되었다. 1주년(?)을 맞이하여 내가 얼마나 실력이 늘었는지 미드 쉐도잉이 나에게 얼마나 많은 변화를 주었는지 적어보려고 한다. 결론부터 말하자면 남들이 기대하는..

jyj1118.tistory.com

/12/03 - [Study] - 영어공부(쉐도잉)하기 좋은 수준별 넷플릭스 애니메이션 추천 - 성인/유아 함께 가능한 컨텐츠

 

영어공부(쉐도잉)하기 좋은 수준별 넷플릭스 애니메이션 추천 - 성인/유아 함께 가능한 컨텐츠

미드 프렌즈의 뭉개지는 영어발음에 지쳤다면, 좀더 쉽고 재밌는 컨텐츠로 쉐도잉을 하고 싶다면. 이글을 보시라. 넷플릭스 애니메이션 털어왔음. 어른이 공부하기에도 좋고 아이들이 영어공부 하기에도 좋은 애니..

jyj1118.tistory.com

2019/12/31 - [Study] - 영어 쉐도잉에 최적화된 어플 추천 (자투리 시간 활용법)

 

영어 쉐도잉에 최적화된 어플 추천 (자투리 시간 활용법)

영화, 미드 쉐도잉을 하면서 사용중인 어플을 공개합니다. 이것저것 다 써봤지만 이것만한게 없어서 정착해서 사용중입니다. 보통 Netflix로 공부하는 경우 LLN을 사용해서 많이들 하시는것 같아요 하지만 이건 무..

jyj1118.tistory.com

2019/12/27 - [Study/미드 영어표현] - Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 1화 (S01E01)

 

Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 1화 (S01E01)

미드 Friends에서 일상생활에서 사용할 수 있는 유용한 표현들만 쏙쏙 뽑아 정리하였습니다. 욕심내지 말고 이 표현들만 외우자구요!! 여러상황에서 사용할 수 있는 표현으로 활용도 해보세요~ 중요한건 그 상황..

jyj1118.tistory.com

2019/12/29 - [Study/미드 영어패턴] - Friends로 배우는 영어회화 패턴 - 시즌1 1화 (S01E01)

 

Friends로 배우는 영어회화 패턴 - 시즌1 1화 (S01E01)

Friends로 대사로 배우는 영어회화패턴입니다. 시즌1 1화의 대사들을 패턴별로 정리하였습니다. 1. Can I get you~ 드릴까요? - Can I get you some coffee? - Decaf. 2. I fee like ~ 처럼 느껴져. ~ 느낌이야...

jyj1118.tistory.com

2020/01/03 - [Study/소리로 배우는 영어] - 소리로 배우는 영어 - 맥스앤루비 S1E1 (Ruby's piano practice)

 

소리로 배우는 영어 - 맥스앤루비 시즌 1 1화 (Ruby's piano practice)

맥스앤루비(Max & Ruby) 영어기초 배우기 너무 좋은 애니메이션입니다. 시즌1 1화의 모든 대사입니다. 짧죠 ㅋㅋ 한글 대사를 보면서 영상을 보시면서 영어를 소리 그대로 들어보세요. 영어문장을 해석하려고 하..

jyj1118.tistory.com

 

728x90
300x250