Friends 시즌1 10화 대사/단어 정리입니다.
한국어를 먼저 보고 영어로 말해보세요~
한편을 4부분으로 나눠서 5분 분량의 단위로 나갑니다.
얘들아, 내 친구랑 인사해
Ross : Guys? There's a somebody I'd like you to meet.
잠깐, 그게 뭐야?
Monica : Wait, wait. What is that?
마셀이야, 인사들해
Ross : ‘That’ would be Marcel. You wanna say hi?
난 싫어
Monica : No, no, I don't.
너무 귀엽다
Rachel : Oh, he is precious!
(소중한, 귀중한 – precious)
어디서 났어?
Where did you get him?
내 친구 베설이 어떤 실험실에서 구했어
Ross : My friend Bethel rescued him from some lab.
(구하다, 구출하다 – rescue)
잔인하다
Phoebe : That is so cruel!
(잔인한 – cruel)
왜 부모님이 자식 이름을 베설이라고 지은 걸까?
Why? Why would a parent name their child Bethel?
원숭이가 로스를 깔고 앉았네
Chandler : Hey, that monkey's got a Ross on his ass!
오빠, 아파트에서 걔랑 같이 살거야?
Monica : Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment?
응, 안그래도 캐럴이랑 헤어지고 적적했거든
Ross : Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so...
그냥 룸메이트를 찾지 그래?
Monica : Why don't you just get a roommate?
나이가 드니까 룸메이트 찾는 것도 한심한…
Ross : Nah, I don’t know... I think you reach a certain age, having a roommate is just kind of pathe… (…)
(불쌍한, 한심한, 애처로운 – pathetic)
‘한심한’은 산스크리트어로 ‘환상적인’이라는 뜻이야
Uh… sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'.
오늘은 새 노래를 준비했어
Phoebe : So you guys, I'm doing all new material tonight.
(재료, 소재 – material)
자살한 우리 엄마 얘기가 열두 곡 있고
I have twelve new songs about my mother's suicide,
(자살 – suicide)
눈사람 얘기가 한 곡 있어
and one about a snowman.
눈사람 노래부터 듣자
Chandler : Might wanna open with the snowman.
어떻게 됐어?
Monica : So, how'd it go?
일을 안준대
Joey : Ahhh, I didn't get the job.
왜 안준 대? 작년엔 산타클로스 했잖아
Ross : How could you not get it?
작년에 산타클로스 했잖아
You were Santa last year.
몰라, 어떤 뚱보가 매니저를 꼬셨나봐
Joey : I don't know. Some fat guy's sleeping with the store manager.
유쾌한 사람도 아니야 산타 되는 것도 정치라니까
He's not even jolly, it's all political.
(행복한, 쾌활한, 즐거운 – jolly, 정치적인 - political)
산타 아니면 뭐 하는데?
Monica : So what are you gonna be?
도우미를 하라는데
Joey : Ah, I'm gonna be one of his helpers.
대놓고 나가라는 뜻이지
It's just such a slap in the face, you know?
(철썩 때리다 – slap)
새해 휴가는 어떻게들 보낼 거야?
Rachel : Hey, do you guys know what you're doing for New Year's?
안돼
All : Oh, no! (all groaning)
왜? 새해 휴가에 뭐 문제 있어?
Rachel : Gee, what?! What is wrong with New Year's?
너야 문제 없겠지 파올로가 있으니까
Chandler : Nothing for you, you have Paolo.
휴가에 대한 압박이 없겠지 새해 종이 울릴 때 절박하게 키스할 사람을 안 찾아도 되잖아
You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have someone to kiss when the ball drops!!
(필사적인, 발악하는 – desperate, 재빨리 움직이다 – scramble)
내 목소리가 너무 컸지?
Man, I'm talking loud!
참고로 새해에 파올로는 로마에 간대
Rachel : Well, for your information, Paolo is gonna be in Rome this New Year,
그러니까 나도 너희만큼 불쌍해
so I'll be just as pathetic as the rest of you.
그래 잘됐네
Phoebe : Yeah, you wish!
매년 이런 걱정하는 것도 지긋지긋하다
Chandler : It's just that I'm sick of being a victim of this Dick Clark holiday.
(~에 신물이 나다, 질리다 – be sick of, 희생양, 피해자 – victim)
올해는 짝도 없으니까 우리끼리 뭉치자 우리 여섯 명만의 저녁 식사
I say this year, no dates, we make a pact. Just the six of us. dinner.
(약속, 협정, 조약 – pact)
좋아 그러자
All : Sure. Yeah, okay. Fine.
좀더 열광해 줄 수 없냐?
Chandler : You know, I was hoping for a little more enthusiasm.
(열광 – enthusiasm)
피비, 준비해
Rachel : Phoebe, you're on.
신사 숙녀 여러분, 여러분의 성원에 다시 모신 피비 버페이 양입니다
Rachel : Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand, Miss Phoebe Buffay.
(대중의 요구에 따라 – by popular demand)
감사합니다 이맘때 저에게 큰 의미가 있는 노래로 시작하려고 해요
Phoebe : Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year.
숯으로 눈을 붙여 눈사람을 만들었는데 미소가 너무 근사했지요
♪ I made a man with eyes of coal And a smile so bewitching
(석탄, 숯 – coal, 황홀한, 넋을 빼놓는 – bewitching)
어떻게 알 수 있었겠어요? 엄마가 주방에서 죽었다는 걸
♪ How was I supposed to know That my mom was dead in the kitchen? ♪
엄마 유해는 재가 되고 엄마 속눈썹까지도 재가 되어
♪ My mother's ashes. Even her eyelashes ♪
(재 – ash, 속눈썹 - eyelash)
노란병에 담겨 있답니다
Are resting in a little yellow jar.
(휴식하고있는 – resting, 병 – jar)
날씨가 추워질 때나
And sometimes when it's breezy ♪ I feel a little sneezy ♪
(산들바람이 부는 – breezy, 재채기가 나는 - sneezy)
저기요, 실례할께요?
And now I- Excuse me, excuse me!
거기 수다남들?
Yeah, noisy boys!
다같이 공유하고 싶은 얘기인가 보죠?
Is it something that you would like to share with the entire group?
아뇨, 괜찮아요
Max : No. No, that's- that's okay.
제 노래도 못 들을 정도로 중요한 얘기라면 여기 있는 사람들도 다 듣고 싶을 거에요
Phoebe : Well, come on, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear!
집에 전화 가겠는데?
Chandler : That guy's going home with a note!
저는 제 친구와…
David : Noth- I was- I was just saying to my-
좀 크게 말씀해 주실래요?
Phoebe : Could you speak up please?
미안해요, 저는…이 친구에게 당신 같은 미인은 처음 본다고 말하고 있었어요
David : Sorry, I wa- I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in my- in my life.
그러자 이 친구가 그…
And then he said that- you said you thought
이 친구는 대릴 해나가 제일 예쁘대요
David : Daryl Hannah was the most beautiful woman that he'd ever seen in his life
전 ‘스플래쉬’에서는 예뻤지만 ‘윌 스트리트’에선 별로라고 했죠
and I said “Yeah, I liked her in Splash a lot, but not so much in- in Wall Street,
거친 매력이 있다네요
I thought she had kind of a hard quality.
대릴 해나는 전형적인 미인인 반면 당신은 우아한 매력을 지닌 미인인 것 같다고 했는데…
And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you are luminous with a kind of a delicate grace.
(관습적인, 전통적인, - conventional, 어둠에서 빛나는, 아주 선명한 – luminous, 연약한, 섬세한 – delicate, 우아함 - grace)
그때 당신이 소리 질렀어요
Then, uh, that-that-that's when you started yelling.
그럼 잠깐 쉬고 하죠
Phoebe : Okay, we're gonna take a short break.
집에 전화만 가는 게 아닌 것 같은데
Joey : Hey, that guy's going home with more than a note!
2020/03/16 - [English Study/미드 쉐도잉 팁] - 영어공부하기 좋은 유튜브 컨텐츠 추천 - Jenn Im
2020/02/14 - [English Study/미드 쉐도잉 팁] - 미드 프렌즈가 영어공부의 최적인 이유 (당신은 이제 프렌즈에 빠지게 됩니다)
2019/01/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 노하우/꿀팁 - 절대 암기하지 마라! (영어회화독학)
2019/09/08 - [Study] - 미드 쉐도잉 1년 후... 나에게 생긴 변화(feat. 초보 쉐도잉 팁)
/12/03 - [Study] - 영어공부(쉐도잉)하기 좋은 수준별 넷플릭스 애니메이션 추천 - 성인/유아 함께 가능한 컨텐츠
019/12/31 - [Study] - 영어 쉐도잉에 최적화된 어플 추천 (자투리 시간 활용법)
019/12/27 - [Study/미드 영어표현] - Friends로 공부하는 유용한 영어표현 - 시즌1 1화 (S01E01)
019/12/29 - [Study/미드 영어패턴] - Friends로 배우는 영어회화 패턴 - 시즌1 1화 (S01E01)
2020/01/03 - [Study/소리로 배우는 영어] - 소리로 배우는 영어 - 맥스앤루비 S1E1 (Ruby's piano practice)
'English Study' 카테고리의 다른 글
Friends 시즌1-10화 대사/단어 총정리 - 3 (미드영어표현) (0) | 2020.04.10 |
---|---|
Friends 시즌1-10화 대사/단어 총정리 - 2 (미드영어표현) (0) | 2020.04.07 |
Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 4 (미드영어표현) (0) | 2020.03.29 |
Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 3 (미드영어표현) (0) | 2020.03.26 |
Friends 시즌1-9화 대사/단어 총정리 - 2 (미드영어표현) (0) | 2020.03.22 |